царица Савская
Из приложений. Словарь имен и названий. (Издательство "АСТ" перевод Н.Эстель)
ТУРИНГВЕТИЛЬ - посленница Саурона в облике гигантской летучей мыши; в ее облике Лючиэнь пробралась в Дориат.
...а после вынули вместе с Береном Сильмарилл из короны Тингола!:gigi:
А какой перевод Сильмариллиона считается самым лучшим?! Автор и издательство.

Комментарии
17.12.2008 в 21:41

Да, из короны Тингола - это забавно) Не заметил этого ляпа)
А что с Т(х)урингветилью не так?
17.12.2008 в 21:47

царица Савская
Там так и было написано - Турингветиль. Я привела дословную фразу. Что это значит, не знаю сама.
18.12.2008 в 07:44

В смысле, ты не знаешь, кто такая Тхурингветиль??? :bat2:
18.12.2008 в 22:14

царица Савская
Знаю. Я не про это. Ладно, проехали...
18.12.2008 в 22:23

ммм, обьясни, пожалуйста))
18.12.2008 в 22:35

царица Савская
Да что объяснить-то?!:conf3:
19.12.2008 в 02:03

Что_именно тебя смутило в этой фразе? :rolleyes: :shy2:
А то я что-то туплю совсем.
19.12.2008 в 06:38

царица Савская
Меня смутил Дориат! Зачем ей в облике миши-оборотня пробираться в королевство отца! Может имелось ввиду нечто другое, например, Ангбанд или Тол-ин-Гаурхот?
19.12.2008 в 08:43

Блин, я воистину протупил. Причём глобально так))) Меня смутило то, что ты выделила капсом само имя, вот я и обратил внимание прежде всего в ту сторону)))))